Knjigu Igora Belze„Aleksandar Nikolajevič Skrjabin“ s ruskog je na hrvatski prevela i objavila izdavačka kuća Mala zvona
Knjiga „Apstraktna reproduktivna kao produktivna umjetnost“
Apstraktna reproduktivna kao produktivna umjetnost
Fotografija s promocije na Muzičkoj akademiji u Zagrebu
Piše: dr.art. Mirna Rudan Lisak
Prva autorska knjiga o Skrjabinu u Hrvatskoj
Knjiga eseja Apstraktna reproduktivna kao produktivna umjetnost: Kromatske fantazije skladatelja Aleksandra Skrjabina, slikara Alekseja Javljenskoga i pijanista Ive Pogorelića rezultat je interdisciplinarnog istraživanja do tada međusobno nepovezanih umjetnika kako bi se ostvario dijalog između dviju grana umjetnosti – slikarstva i muzike, ali i produktivne i reproduktivne umjetničke prakse. Apstraktna reproduktivna umjetnost novost je u terminologiji iz područja umjetnosti, a riječ je o umjetničkoj reprodukciji kojom se originalno djelo izvodi tako da postane posve neprepoznatljivo, unatoč tomu što je u cijelosti nepromijenjeno. Pojam je proizišao iz potrage za odgovorom na pitanje može li se i kada reproduktivna umjetnost smatrati produktivnom umjetnošću, o čemu sam u uvodu napisala: “Dva moderna produktivna i jedan suvremeni reproduktivni umjetnik – na prvi pogled nema ničega zajedničkoga u djelima skladatelja Aleksandra Skrjabina, slikara Alekseja Javljenskoga i pijanista Ive Pogorelića. No u trenutku kada se odabranoj temi pristupi multidisciplinarno, percepcija prestaje biti uvjetovana jednim apsolutnim centrom pa sve perspektive postaju otvorene i bogate mogućnostima, a novi odnosi i veze uspostavljaju se u mašti jednako kao i na promatranju. Tada se prošlost, sadašnjost i budućnost prožimaju, stoga ništa više nije prepreka za sjedinjenje različitih epoha i grana umjetnosti kako bi se ostvario znanstveno-analitički kontrapunkt između triju naizgled neovisnih, a opet duboko povezanih eseja, čiji je cilj razjasniti suvremene tendencije u umjetnosti, ali i pronaći odgovor na pitanje može li se i kada reproduktivna umjetnost smatrati produktivnom umjetnošću.”
PROF. LJUBOMIR GAŠPAROVIĆ, PIJANIST: „Knjigu Mirne Rudan Lisak pročitao sam s velikim zanimanjem. Danas, naime, ima vrlo malo ljudi koji imaju originalnu ideju, a premda bi doktori znanosti ili umjetnosti za svoje teze trebali imati originalne ideje, većinom je riječ o preuzetima koje se onda dorađuju novim istraživanjima. Ideja dr. Rudan Lisak posve je originalna i vrlo zanimljiva.“
Promocija na Muzičkoj akademiji Sveučilišta u Zagrebu
Uz mene, knjigu su na Muzičkoj akademiji u Zagrebu predstavili urednik Andrija Tunjić, prof. Zlatko Kauzlarić Atač (slikar) i prof. Ljubomir Gašparović (glazbenik), dok je nazočne pozdravila gđa. Đurđica Vuković, predsjednica Matice hrvatske Sisak. Govor prof. Atača objavljen je u časopisu Riječi, a kako sam istraživanjem htjela dokazati da reproduktivni umjetnici poput produktivnih mogu ostvariti neprepoznatljivost originala, prof. Gašparović odsvirao je Skrjabinovu kompoziciju Feuillet d’album, op. 58, dva puta – na početku i na kraju promocije – kako bi pokazao da se ista skladba može svirati toliko originalno da će se stvoriti dojam kao da je riječ o posve različitim djelima. Uz Skrjabinovu muziku, za promociju je elektronsku glazbu skladao Robert Selimović, a slušali smo je prilikom ulaska u dvoranu te kao pratnju mojem video-radu Muzički ikonostas slikara ALekseja Javljenskoga.
Od knjige do osnutka Skrjabinovog društva
Prvi je knjigu kupio naš proslavljeni pijanist Ivo Pogorelić, a istaknuta je na službenoj web-stranici Alexej von Jawlensky-Archiva S.A. iz Locarna (Švicarska). Čuva se u Knjižnicama grada Zagreba, Knjižnici Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Alexej von Jawlensky-Archivu S.A. u Locarnu (Švicarska), Memorijalnom muzeju A. N. Skrjabina u Moskvi (Rusija), Muzeju grada Wiesbadena (Njemačka) i Muzeju Norton Simon u Pasadeni (SAD). Nakon što je knjigu primijetio Aleksandar Serafimovič Skrjabin, potomak obitelji slavnog skladatelja, odazvala sam se pozivu Memorijalnog muzeja A. N. Skrjabina te 2018. predstavila svoje djelo u Moskvi (Rusija), u okviru obilježavanja 100. obljetnice osnutka Muzeja. Tada je esej o mističnom akordu preveden i objavljen na ruskom, a umrežavanje profesionalaca dviju zemalja dovelo je do osnutka Hrvatskog društva Aleksandar Skrjabin.
Prvi je knjigu kupio naš proslavljeni pijanist Ivo Pogorelić
Prvi je knjigu kupio naš proslavljeni pijanist Ivo Pogorelić
Od knjige do osnutka Skrjabinovog društva
Prvi je knjigu kupio naš proslavljeni pijanist Ivo Pogorelić, a istaknuta je na službenoj web-stranici Alexej von Jawlensky-Archiva S.A. iz Locarna (Švicarska). Čuva se u Knjižnicama grada Zagreba, Knjižnici Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Alexej von Jawlensky-Archivu S.A. u Locarnu (Švicarska), Memorijalnom muzeju A. N. Skrjabina u Moskvi (Rusija), Muzeju grada Wiesbadena (Njemačka) i Muzeju Norton Simon u Pasadeni (SAD). Nakon što je knjigu primijetio Aleksandar Serafimovič Skrjabin, potomak obitelji slavnog skladatelja, odazvala sam se pozivu Memorijalnog muzeja A. N. Skrjabina te 2018. predstavila svoje djelo u Moskvi (Rusija), u okviru obilježavanja 100. obljetnice osnutka Muzeja. Tada je esej o mističnom akordu preveden i objavljen na ruskom, a umrežavanje profesionalaca dviju zemalja dovelo je do osnutka Hrvatskog društva Aleksandar Skrjabin.
Možda će Vas također zanimati…
Prijevod knjige Igora Belze o Skrjabinu na hrvatski
Knjiga „Apstraktna reproduktivna kao produktivna umjetnost“
Prva knjiga u Hrvatskoj o Skrjabinu; podnaslov: Kromatske fantazije skladatelja A. Skrjabina, slikara A. Javljenskoga i pijanista I. Pogorelića
Kako sam upoznao Aleksandra Serafimoviča Skrjabina
Prof. Božo Kovačević, bivši veleposlanik Republike Hrvatske u Ruskoj Federaciji, piše o svojem prijateljstvu sa Skrjabinovim potomkom
Prijevod knjige Igora Belze o Skrjabinu na hrvatski
Knjigu Igora Belze„Aleksandar Nikolajevič Skrjabin“ s ruskog je na hrvatski prevela i objavila izdavačka kuća Mala zvona
Knjiga „Apstraktna reproduktivna kao produktivna umjetnost“
Prva knjiga u Hrvatskoj o Skrjabinu; podnaslov: Kromatske fantazije skladatelja A. Skrjabina, slikara A. Javljenskoga i pijanista I. Pogorelića
Kako sam upoznao Aleksandra Serafimoviča Skrjabina
Prof. Božo Kovačević, bivši veleposlanik Republike Hrvatske u Ruskoj Federaciji, piše o svojem prijateljstvu sa Skrjabinovim potomkom
Valerij Kastelski i Skrjabinova 7. sonata
Ruben Dalibaltayan o Skrjabinu i svojem profesoru Valeriju Kastelskom, jednom od najvećih ruskih pijanista i pedagoga druge polovice 20. stoljeća
Najnoviji komentari